Това приложение представлява неразделна част от договора и се сключва от:
Всяка от тях е „ Партия “ и обикновено „ Парти “.
Преамбюл
КЪДЕ Импортерът на данни предоставя професионални софтуерни услуги, компютърни и свързани услуги (като браузъри с разширени функции за търсене);
КЪДЕТО съгласно Договора, Вносителят на данни се е съгласил да предоставя на Износителя на данни услугите, посочени в Договора („ Услугите “);
КЪДЕТО, чрез предоставяне на Услугите, Вносителят на данни получава или се възползва от достъп до информацията на Износителя на данни или информацията на други лица, имащи (потенциална) връзка с Износителя на данни, тази информация може да се квалифицира като лични данни по смисъла на Регламента (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни и за свободното движение на такива данни („ GDPR “) и други приложими закони за защита на данните.
КЪДЕ това приложение съдържа правилата и условията, приложими за събирането, обработката и използването на такива лични данни от Вносителя на данни в качеството му на упълномощен агент по обработка на данни на Износителя на данни, за да гарантира, че Страните спазват приложимото законодателство за защита на данните .
СЛЕДОВАТЕЛНО и за да позволят на страните да продължат законно отношенията си, страните сключиха настоящото допълнение, както следва:
Част 1
1. Структура на документа и дефиниции
1.1 Структура
Това приложение се състои от различни части, както следва:
Част 1: | съдържа общи разпоредби, напр. относно дефинициите, използвани в това приложение, съответствие с местните закони, срокове и прекратяване
|
Част 2: | съдържа основната част на непроменения документ за стандартни договорни клаузи
|
Приложение 1.1 на част 2: | съдържа подробности за операциите по обработване, предоставени от вносителя на данни на износителя на данни като упълномощен агент по обработване на данни (включително обработката, естеството и целта на обработката, вида на личните данни и категориите субекти на данни) съгласно този Приложение
|
Приложение 2 на част 2: | съдържа описание на техническите и организационни мерки за сигурност на вносителя на данни, които се прилагат във връзка с всички дейности по обработване, описани в допълнение 1.1 на част 2
|
част 3: | съдържа подписите на страните, които ще бъдат обвързани с това приложение и идентифицира всеки вносител на данни
|
1.2 Терминология и дефиниции
За целите на това приложение са приложими терминологията и дефинициите, използвани от GDPR (в текста на документа за стандартна договорна клауза в част 2, където определените термини не са изписани с главни букви).
"Държава-членка" | означава държава, принадлежаща към Европейския съюз или Европейското икономическо пространство
|
„Специални категории (лични) данни“ | отнася се до лични данни, разкриващи расов или етнически произход, политически възгледи, религиозни или философски убеждения или членство в профсъюз, и генетични данни, биометрични данни, ако се обработват с цел уникално идентифициране на лице, данни относно здравето, данни относно пола на дадено лице живот или сексуална ориентация
|
"Стандартни договорни клаузи" | означава Стандартните договорни клаузи за прехвърляне на лични данни на агенти по обработване, установени в трети държави, съгласно Решение 2010/87/ЕС на Комисията от 5 февруари 2010 г., което беше изменено с Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2297 на Комисията на 16 февруари декември 2016 г
|
„Процесор за данни“. | означава всеки обработващ агент, намиращ се в или извън ЕС/ЕИП, който се съгласява да получи от вносителя на данни или всеки друг обработващ на вносителя на данни лични данни за изключителната цел на дейностите по обработване, които трябва да се извършват от износителя на данни след прехвърляне в съответствие с инструкциите на Износителя на данни, условията на това приложение и договора с вносителя на данни
|
2. Задължения на Износителя на данни
2.1 Износителят на данни има задължение да гарантира спазването на всички приложими задължения съгласно GDPR и всеки друг приложим закон за защита на данните, който се прилага за износителя на данни, и да докаже такова съответствие, както се изисква от член 5, параграф 2 от GDPR. Износителят на данни гарантира, че вносителят на данни е получил предварителното съгласие на субектите на данни в съответствие с член 6 (а) от GDPR и е спазил задължението си да информира субектите на данни в съответствие с членове 13 и 14 от GDPR.
2.2 Износителят на данни трябва да предостави на вносителя на данни съответните файлове на дейностите по обработване в съответствие с член 30, параграф 1 от GDPR, свързани с Услугите по настоящото приложение, доколкото е необходимо вносителят на данни да изпълни задължението по Член 30 (2) от GDPR.
2.3 Износителят на данни трябва да назначи служител по защита на данните или представител до степента, изисквана от приложимото законодателство за защита на данните. Износителят на данни е длъжен да предостави данните за контакт на агента по защита на данните или представител, ако има такъв, на вносителя на данни.
2.4. Износителят на данни потвърждава преди завършване на обработката, с приемането на настоящото допълнение, че техническите и организационни мерки за сигурност на вносителя на данни, както са посочени в допълнение 2 към част 2, са подходящи и достатъчни за защита на правата на субекта на данните и потвърждава, че вносителят на данни предоставя достатъчни гаранции в това отношение.
3. Спазване на местното законодателство
За да се изпълнят изискванията за внедряване на агентите за обработка съгласно член 28 от GDPR, са приложими следните изменения:
3.1 Инструкции
3.2 Задължения на вносителя на данни
3.3 Права на заинтересованите лица
3.4 Подобработка
3.5 Изтичане
Изтичането на това приложение е идентично с датата на изтичане на съответния Договор. Освен ако не е предвидено друго в това допълнение, правата и задълженията, свързани с прекратяването, са същите като тези, съдържащи се в Договора.
4. Ограничение на отговорността
4.1 Всяка страна изпълнява задълженията си по това приложение и приложимото законодателство за защита на данните.
4.2 Всяка отговорност, свързана с нарушаване на задълженията по настоящото допълнение или приложимото законодателство за защита на данните, се подчинява и се урежда от разпоредбите за отговорност, посочени в или приложими към Договора, освен ако в настоящото допълнение не е предвидено друго. Ако отговорността се урежда от разпоредбите за отговорност, определени в или приложими към Договора, за изчисляване на лимити на отговорност или определяне на прилагането на други ограничения на отговорността, всяка отговорност, произтичаща от това допълнение, ще се счита за възникнала съгласно Договора.
5. Общи положения
5.1 Ако има някакви несъответствия или несъответствия между части 1 и 2 от настоящото допълнение, част 2 има предимство. По-конкретно, дори в такъв случай, част 1, която просто надхвърля част 2 (т.е. условията на стандартните клаузи), без да й противоречи, остава валидна.
5.2 Ако възникне несъответствие между разпоредбите на това приложение и тези на други договори, обвързващи страните, настоящото допълнение има предимство по отношение на задълженията на страните за защита на данните. В случай на съмнение дали клаузи в други договори засягат задълженията на страните за защита на данните, настоящото допълнение има предимство.
5.3 Ако някоя разпоредба от това допълнение е невалидна или неприложима, останалата част от това допълнение остава в пълна сила и действие. Невалидната или неприложима разпоредба ще бъде (i) изменена, за да се гарантира нейната валидност и приложимост, като се запазва, доколкото е възможно, намерението на страните, или - ако това не е възможно - (ii) се тълкува така, сякаш недействителната или неприложима част е била никога не е бил част от договора. Горното се прилага и ако има пропуск в това допълнение.
5.5 Доколкото е необходимо, страните могат да поискат изменения в част 1, клауза 3 (Спазване на местното законодателство) или други части на приложението, за да се съобразят с тълкуванията, директивите или заповедите, издадени от компетентните органи на Съюза или Държави-членки, национални разпоредби за прилагане или всякакви други правни промени, свързани с GDPR или други условия за делегиране на субекти, участващи в обработката на данни и по-специално по отношение на използването на Стандартните договорни клаузи в GDPR. Условията на Стандартните договорни клаузи не могат да бъдат променяни или заменени, освен ако Европейската комисия не го одобри изрично (напр. чрез нови подходящи клаузи и стандарти за защита на данните).
5.6 Всяко позоваване в това приложение на „клаузите“ се разбира като препращане към всички разпоредби на това допълнение, освен ако не е посочено друго.
5.7 Изборът на право в част 2, клауза 9 се прилага за целия Договор.
6. Лични данни, предавани и обработвани от страните за лични цели (прехвърляне от администратора на лични данни към администратора на лични данни)
6.1 Страните знаят напълно, че определени лични данни ще бъдат прехвърлени от Износителя на данни към Вносителя на данни и обратно, и че тези данни се обработват от всяка страна за нейни собствени цели. По отношение на такива лични данни, те не засягат другите разпоредби на това приложение (с изключение на тази клауза 6).
6.2 Износителят на данни може да прехвърля лични данни, отнасящи се до персонала на вносителя на данни, към вносителя на данни, включително информация за инциденти със сигурността, или всякакви други документи или файлове, създадени или създадени от Износителя на данни във връзка с Услугите, предоставяни от персонала на вносителя на данни. Вносителят на данни може да обработва такива лични данни за свои собствени цели, по-специално в професионалните си отношения с персонала на вносителя на данни, за контрол и обучение на качеството или за бизнес цели.
6.3. Вносителят на данни може да прехвърли лични данни на Износителя на данни, включително името и данните за контакт на персонала на вносителя на данни. Износителят на данни може да обработва такива лични данни за свои собствени цели.
6.4 И двете страни ще спазват всички приложими закони за защита на данните, включително GDPR, при събирането, обработката и използването на такива лични данни, получени от другата страна съгласно клауза 1 от част 1. По-специално, двете страни предприемат адекватни мерки за сигурност, осигурявайки ниво на защита, подобно на мерките за сигурност, посочени в допълнение 2 на част 2. Всеки достъп до такива лични данни се ограничава до необходимостта от познаването им.
6.5 И двете страни трябва да изтрият такива лични данни възможно най-скоро след постигане на целите.
Част 2
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
на 5 февруари 2010 г
относно стандартни договорни клаузи за предаване на лични данни на обработващи данни, установени в страни трети страни съгласно Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета
клауза 1
Определения
По смисъла на клаузите:
а) „лични данни“, „специални категории данни“, „обработване/обработване“, „администратор“, „обработващ“, „субект на данни“ и „надзорен орган“ имат същото значение като в 95/46/ЕО Директива на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни и за свободното движение на такива данни (1);
б) „Износител на данни“ е администраторът на данни, който прехвърля личните данни;
в) „Вносител на данни“ е обработващият данни, който се съгласява да получи от Износителя на данни лични данни, предназначени да бъдат обработени от името на Износителя на данни след прехвърлянето в съответствие с неговите инструкции и съгласно условията на тези клаузи и който не е предмет на механизма на трета страна, осигуряващ адекватна защита по смисъла на член 25, параграф 1 от Директива 95/46/ЕО; (г) „Обработващ данни“ означава обработващият данни, ангажиран от Вносителя на данни или от всеки друг обработващ данни на Вносителя на данни, който се съгласява да получава от Вносителя на данни или всеки друг обработващ данни на Вносителя на данни лични данни изключително за дейности по обработване за да бъде извършено от името на Износителя на данни след прехвърлянето в съответствие с инструкциите на Износителя на данни,
д) „приложимо законодателство за защита на данните“ означава законодателството, което защитава основните права и свободи на физическите лица, включително правото на неприкосновеност на личния живот по отношение на обработката на лични данни и се прилага спрямо администратор в държавата-членка, където е установен износителят на данни;
е) „технически и организационни мерки, свързани със сигурността“ означава мерки, предназначени за защита на личните данни срещу случайно или незаконно унищожаване или случайна загуба, промяна, неразрешено разкриване или достъп, по-специално когато обработката включва предаване на данни през мрежи и срещу всички други незаконни форми на обработка.
клауза 2
Подробности за трансфера
Подробностите за трансфера, включително, когато е уместно, специални категории лични данни, са посочени в Приложение 1, което е неразделна част от тези клаузи.
клауза 3
Клауза за трето лице бенефициент
1. Субектът на данни може да наложи срещу Износителя на данни тази клауза, клауза 4(b) до (i), клауза 5(a) до (e) и (g) до (j), клауза 6 (1) и (2 ), клауза 7, клауза 8(2) и клаузи от 9 до 12 като бенефициент трета страна
2. Субектът на данните може да наложи тази клауза, клауза 5 (а) до (д) и (ж), клауза 6, клауза 7, клауза 8 (2) и клауза 9 до 12 срещу вносителя на данни, когато износителят на данни е физически е изчезнал или е престанал да съществува по закон, освен ако всички негови правни задължения не са били прехвърлени, по договор или по силата на закона, на правоприемника, към който следователно се връщат правата и задълженията на Износителя на данни и срещу който данните следователно субектът може да приложи посочените клаузи.
Субектът на данните може да наложи тази клауза, клауза 5 (а) до (д) и (g), клауза 6, клауза 7, клауза 8 (2) и клауза 9 до 12 срещу обработващия данни, но само в случаите, когато данните Износителят и Вносителят на данни физически са изчезнали, престанали да съществуват по закон или са станали неплатежоспособни, освен ако всички правни задължения на Износителя на данни не са прехвърлени по договор или по силата на закона на правоприемника, на когото правата и следователно задълженията на Износителя на данни са възложени и срещу когото субектът на данните може следователно да наложи такива клаузи. Такава отговорност на обработващия данни трябва да бъде ограничена до неговите собствени дейности по обработване съгласно тези клаузи.
4. Страните не възразяват субектът на данните да бъде представляван от сдружение или друг орган, ако той или тя желае това и ако националното законодателство позволява това.
клауза 4
Задължения на износителя на данни
Износителят на данни приема и гарантира следното:
а) обработването, включително действителното предаване на лични данни, е било и ще продължи да се извършва в съответствие със съответните разпоредби на приложимото законодателство за защита на данните (и, когато е приложимо, е било уведомено до компетентните органи на държавата-членка в която се намира Износителят на данни) и не нарушава съответните разпоредби на тази държава;
б) те са инструктирали и ще инструктират по време на услугите по обработване на лични данни на Вносителя на данни да обработва личните данни, прехвърлени от единственото име на Износителя на данни и в съответствие с приложимото законодателство за защита на данните и тези клаузи;
в) вносителят на данни ще осигури достатъчни гаранции по отношение на техническите и организационни мерки за сигурност, посочени в допълнение 2 към настоящия договор;
г) след оценка на изискванията на приложимото законодателство за защита на данните, мерките за сигурност са достатъчни за защита на личните данни срещу случайно или незаконно унищожаване или случайна загуба, промяна, неразрешено разкриване или достъп, особено когато обработването включва предаване на данни по мрежа и срещу всички други незаконни форми на обработка и да гарантират ниво на сигурност, подходящо за рисковете, представлявани от обработването и естеството на данните, които трябва да бъдат защитени, като се има предвид нивото на технологията и разходите за внедряване;
д) ще гарантират спазването на мерките за сигурност;
е) ако прехвърлянето се отнася до специални категории данни, субектът на данните е бил информиран или ще бъде информиран преди трансфера или възможно най-скоро след прехвърлянето, че неговите или нейните данни могат да бъдат прехвърлени на трета страна, която не предлага адекватно ниво на защита по смисъла на Директива 95/46/ЕО;
ж) ще препратят всяко уведомление, получено от вносителя на данни или който и да е обработващ данни съгласно клаузи 5 (б) и 8 (3) до надзорния орган за защита на данните, ако той реши да продължи прехвърлянето или да отмени спирането му;
з) предоставят на субектите на данни, ако те поискат, копие от тези клаузи, с изключение на допълнение 2, и обобщено описание на мерките за сигурност, както и копие от всяко допълнително споразумение за подизпълнители, сключено съгласно тези клаузи, освен ако Клаузите или споразумението съдържат търговска информация, в който случай той може да оттегли такава информация;
i) в случай на подизпълнение на процеса на обработка на данни, дейността по обработване се извършва в съответствие с клауза 11 от обработващ данни, осигуряващ поне същото ниво на защита на личните данни и правата на субекта на данни като вносителя на данни съгласно тези клаузи ; и
й) ще осигури съответствие с клауза 4 (а) до (i).
клауза 5
Задължения на вносителя на данни
Вносителят на данни приема и гарантира следното:
а) ще обработват личните данни само от името на Износителя на данни и съгласно инструкциите на Износителя на данни и тези клаузи; ако не може да се съобрази по някаква причина, те се съгласяват да информират Износителя на данни за невъзможността си възможно най-скоро, като в този случай Износителят на данни може да спре трансфера на данни и/или да прекрати договора;
б) нямат причина да вярват, че приложимото за тях право му пречи да изпълни инструкциите, дадени от Износителя на данни и задълженията, поети от него по договора, и ако такъв закон подлежи на промяна, която може да има съществени неблагоприятни последици ефект върху гаранциите и задълженията по клаузите, той уведомява Износителя на данни за промяната незабавно, след като узнае за нея, като в този случай Износителят на данни може да спре прехвърлянето на данни и/или да прекрати договора; в) са приложили техническите и организационните мерки за сигурност, посочени в допълнение 2, преди да обработват прехвърлените лични данни;
г) те ще уведомят незабавно Износителя на данни:
и) всяко обвързващо искане за разкриване на лични данни от правоприлагащ орган, освен ако не е посочено друго, като наказателна забрана, насочена към запазване на тайната на полицейско разследване;
ii) всеки случаен или неоторизиран достъп; и
iii) всяко искане, получено директно от заинтересованите лица, без да се отговори на него, освен ако той не е упълномощен за това; администратори
д) ще се справят своевременно и надлежно с всички запитвания от Износителя на данни относно неговата обработка на прехвърляните лични данни и ще действат според мнението на надзорния орган относно обработката на прехвърлените данни;
е) по искане на Износителя на данни, те ще подложат своите съоръжения за обработка на данни на одит на дейностите по обработване, обхванати от тези клаузи, който трябва да се извърши от Износителя на данни или от надзорен орган, съставен от независими членове с необходимата професионална квалификация, предмет на задължение за запазване на тайна и избран от Износителя на данни, когато е уместно със съгласието на надзорния орган;
ж) те ще предоставят на субекта на данните, ако той поиска това, копие от тези клаузи или всяко съществуващо подизпълнение на договора за обработка на данни, освен ако клаузите или договорът не съдържат търговска информация, в който случай може да премахне такава информация, с изключение на Приложение 2, което ще бъде заменено с обобщено описание на мерките за сигурност, когато субектът на данните не може да получи копие от Износителя на данни;
з) в случай на поверително по-нататъшно възлагане на подизпълнители за обработка на данни, той ще гарантира, че информира предварително Износителя на данни и ще получи писменото съгласие на Износителя на данни;
i) услугите по обработване, предоставяни от обработващия данни, трябва да отговарят на клауза 11;
j) те незабавно ще изпратят на Износителя на данни копие от всяко подизпълнение на споразумението за обработка на данни, сключено от него съгласно тези клаузи.
клауза 6
Отговорност
1. Страните се съгласяват, че всеки субект на данни, който е претърпял вреди поради нарушаване на задълженията, посочени в клауза 3 или клауза 11 от една страна или от обработващ данни, може да получи обезщетение от износителя на данни за претърпените вреди.
2. Ако субектът на данни е възпрепятстван да предяви иск за вреди, посочен в параграф 1, срещу Износителя на данни за неизпълнение от страна на вносителя на данни или неговия обработващ данни на някое от задълженията си по клауза 3 или клауза 11, тъй като данните Износителят е изчезнал физически, престанал да съществува по закон или е станал неплатежоспособен, Вносителят на данни се съгласява, че субектът на данни може да подаде жалба срещу него, сякаш е Износител на данни, освен ако всички законови задължения на Износителя на данни не са прехвърлени по договор или по силата на закона на неговия правоприемник, срещу който субектът на данните може след това да наложи правата си. Вносителят на данни не може да разчита на нарушаване на задълженията си от страна на обработващ данни, за да избегне собствената си отговорност.
3. Ако субектът на данни е възпрепятстван да предяви действието, посочено в параграфи 1 и 2 срещу Износителя на данни или Вносителя на данни за нарушаване от страна на обработващия данни на задълженията му по клауза 3 или клауза 11, тъй като износителят на данни и вносителят на данни са изчезнали физически, са престанали да съществуват по закон или са станали неплатежоспособни, обработващият данни се съгласява субектът на данни да подаде жалба срещу него относно собствените си дейности по обработване в съответствие с тези клаузи, сякаш е Износител на данни или Вносител на данни, освен ако всички правните задължения на Износителя на данни или Вносителя на данни са прехвърлени, по договор или по силата на закон, на правоприемника, срещу когото субектът на данни може след това да отстоява правата си.Отговорността на обработващия данни трябва да бъде ограничена до неговите собствени дейности по обработване в съответствие с тези клаузи.
клауза 7
Медиация и юрисдикция
1. Вносителят на данни се съгласява, че ако съгласно клаузите субектът на данните се позовава срещу него на правото на третото лице бенефициент и/или претендира обезщетение за претърпените вреди, той ще приеме решението на субекта на данните:
а) да подложи спора на медиация от независимо лице или, когато е уместно, от надзорния орган;
б) да отнесе спора пред съдилищата на държавата-членка, в която се намира износителят на данни.
2. Страните се съгласяват, че изборът, направен от субекта на данните, не засяга процесуалното или материалното право на субекта на данните да получи обезщетение в съответствие с други разпоредби на националното или международното право.
клауза 8
Сътрудничество с надзорните органи
1. Износителят на данни се съгласява да депозира копие от настоящия договор при надзорния орган, ако последният го изисква или ако такова депозиране е предвидено от приложимото законодателство за защита на данните.
2. Страните се съгласяват, че надзорният орган може да извършва проверки при вносителя на данни и всеки обработващ данни в същата степен и при същите условия, както при проверките, извършвани при износителя на данни в съответствие с приложимото законодателство за защита на данните.
3. Вносителят на данни информира Износителя на данни възможно най-скоро за съществуването на законодателство относно вносителя на данни или който и да е обработващ данни, което възпрепятства проверката при вносителя на данни или който и да е обработващ данни в съответствие с параграф 2. В такъв случай, Износителят на данни може да предприеме мерките, предвидени в клауза 5 (б).
клауза 9
Приложим закон
Клаузите се прилагат и се уреждат от законодателството на държавата-членка, в която се намира износителят на данни.
клауза 10
Изменение на договора
Страните се задължават да не променят настоящите клаузи. Страните остават свободни да включват други търговски клаузи, които считат за необходими, при условие че не противоречат на настоящите клаузи.
клауза 11
Последващо подизпълнение
1. Вносителят на данни не възлага на подизпълнител нито една от дейностите си по обработване, извършени от името на Износителя на данни съгласно тези клаузи, без предварителното писмено съгласие на Износителя на данни. Вносителят на данни възлага на подизпълнители задълженията си по тези клаузи, само със съгласието на Износителя на данни, чрез писмено споразумение с обработващия данни, което налага на обработващия данни същите задължения като тези, наложени на Вносителя на данни съгласно тези клаузи. Ако обработващият данни не може да изпълни задълженията си за защита на данните съгласно това писмено споразумение, вносителят на данни остава изцяло отговорен пред Износителя на данни за изпълнението на тези задължения.
2. Предварителното писмено споразумение между вносителя на данни и обработващия данните включва също клауза за трета страна бенефициер, както е посочено в клауза 3 за случаите, когато субектът на данните е възпрепятстван да предяви иска за обезщетение, посочено в клауза 6 (1 ), срещу Износител на данни или Вносител на данни, тъй като Износителят на данни или Вносителят на данни е изчезнал физически, е престанал да съществува по закон или е станал неплатежоспособен и всички законови задължения на Износителя на данни или Вносителя на данни не са били прехвърлени, по договор или чрез операция по закон на друг правоприемник. Отговорността на обработващия данни трябва да бъде ограничена до неговите собствени дейности по обработване в съответствие с тези клаузи.
3. Разпоредбите, отнасящи се до аспектите на защитата на данните при възлагането на подизпълнители за обработка на данни на договора, посочен в параграф 1, се уреждат от правото на държавата-членка, в която е установен износителят на данни.
4. Износителят на данни поддържа списък на подизпълнителите на споразуменията за обработка на данни, сключени съгласно тези клаузи и нотифицирани от вносителя на данни в съответствие с клауза 5 (й), който се актуализира най-малко веднъж годишно. Този списък се предоставя на надзорния орган за защита на данните на износителя на данни.
клауза 12
Задължение след прекратяване на услугите по обработка на лични данни
1. Страните се съгласяват, че след приключване на услугите по обработка на данни, вносителят на данни и обработващият данни, при удобство на износителя на данни, ще върнат всички прехвърлени лични данни и техните копия на износителя на данни или ще унищожат всички такива данни и ще предоставят доказателство унищожаването на Износителя на данни, освен ако законодателството, наложено на Вносителя на данни, не му позволява да върне или унищожи всички или част от прехвърлените лични данни. В този случай вносителят на данни гарантира, че ще гарантира поверителността на прехвърлените лични данни и че повече няма да обработва активно данните.
2. Вносителят на данни и обработващият данни гарантират, че ако това бъде поискано от износителя на данни и/или надзорния орган, те ще подложат своите средства за обработка на данни на проверка на мерките, посочени в параграф 1.
Допълнение 1.1 към част 2
Подробности за трансфера
Износител на данни
Износителят на данни е Клиентът, определен в Договорното споразумение.
Импортер на данни
Импортерът на данни е IQUALIF и е назначен да обработва данните, като предоставя услуги на Износителя на данни.
Субекти на данните
Предадените лични данни се отнасят до следните категории субекти на данни:
˜' телефонни абонати, изброени в универсалния указател
˜ Други, включително:
Категории данни
Предадените лични данни се отнасят до следните категории данни:
Категории лични данни на субектите на данни на Износителя на данни по-специално,
„Пълно име
˜' Пощенски адрес
˜' Данни за контакт (имейл, телефон, IP адрес и т.н.)
˜' Подробности за маркетинговите дейности, отнасящи се до телефонния абонат
˜' Други, включително типа жилище, доходите и средната възраст от града, направени анонимно
Специални категории данни (ако е приложимо)
Предадените лични данни се отнасят до следните специални категории данни:
˜' Не се предвижда прехвърляне на специални категории данни
˜ Раса или етнически произход
˜ Религиозни или философски вярвания
˜ Синдикално членство
˜ Политически възгледи
˜ Генетична информация
˜ Биометрична информация
˜ Информация за сексуалната ориентация или сексуалния живот
˜ Здравни данни
Дейности по обработка
Предадените лични данни ще бъдат предмет на следните основни дейности по обработване:
Обработката, предприета от името на Износителя на данни, се основава на следните теми, по-специално:
˜' Поемане на отговорност за продуктите или услугите, предлагани от Износителя на данни
˜' Офертата на продукт или услуга, която обаденото лице може да поиска
˜' Поръчки, взети от лицата, които се обаждат и по-нататъшна обработка на тези поръчки
˜' Въпросници и анализи за проучване
„Телемаркетинг
˜ Други, включително:
Вносителят на данни обработва личните данни на субектите на данни от името на Износителя на данни, за да предостави следните услуги, и най-вече:
˜' Продажби и маркетинг
˜' Други, включително актуализиране на бази данни на кметства и политически партии
IQUALIF основно комбинира, централизира и предоставя услуги на Износителя на данни. Услугите, предоставяни от посочения доставчик на услуги, могат да бъдат структурирани (наред с други според случая) около следните допълнителни услуги: (i) предоставяне на приложения, инструменти, системи и ИТ инфраструктура във връзка с използваните центрове за обработка на данни, за да се предоставят и поддържат услугите, включително обработването на лични данни на субектите на данни, както е описано по-горе, чрез такива приложения, инструменти и системи, (ii) предоставяне на ИТ поддръжка, поддръжка и други услуги, свързани с такива приложения, инструменти, системи и ИТ инфраструктура, включително потенциален достъп до лични данни, съхранявани в такива приложения, инструменти и системи, и (iii) предоставяне на услуги за защита на данните, наблюдение на защитата и услуги за реакция при инциденти, включително потенциален достъп до лични данни при предоставяне на такива услуги за защита. IQUALIF може да ангажира обработващи данни, както е посочено по-долу, за предоставяне на услугите, включително спомагателни услуги.
IQUALIF ангажира външни и трети страни доставчици на услуги, които не са дъщерни дружества на IQUALIF, за да подкрепят предоставянето на услуги на Износителя на данни. Износителят на данни одобрява такива външни доставчици на услуги от трети страни като подсубекти, назначени за обработка на данни.
Ако подсубект, участващ в обработката на данни, се намира извън ЕС/ЕИП, в държава, за която се счита, че няма адекватно ниво на защита на данните съгласно решение на Европейската комисия, вносителят на данни ще предприеме стъпки за получаване на адекватно ниво на защита на данните в съответствие с GDPR и раздел 3.4 (iv) на част 1.
Приложение 2, част 2
Технически и организационни защитни мерки
Вносителят на данни предприема следните технически и организационни мерки за защита, потвърдени от Износителя на данни, за да гарантира подходящо ниво на сигурност за правата и свободите на физическите лица, в зависимост от рисковете. При оценката на съответното ниво на защита, Износителят на данни е разгледал по-специално рисковете, свързани с обработката, включително случайно или незаконно унищожаване, промяна, неразрешено разкриване или достъп до лични данни, предавани, съхранявани или обработвани по друг начин. С пояснение: Тези технически и организационни мерки за защита не се отнасят за приложенията, инструментите, системите и/или ИТ инфраструктурата, предоставени от Износителя на данни.
1 Общи технически и организационни мерки за защита |
1.1 Обща информация и стратегии за защита на данните |
Следните стъпки трябва да бъдат предприети, за да се следват общите стратегии за защита на данните и информацията: |
|
|
|
|
|
1.2 Организация на защитата на информацията |
Следните мерки трябва да бъдат предприети за координиране на дейностите по защита на данните и информацията: |
|
|
|
1.3 Контрол на достъпа до зони за обработка |
Следните мерки трябва да бъдат взети, за да се предотврати достъп на неупълномощени лица до системи за обработка на данни (по-специално софтуер и хардуер), когато личните данни се обработват, съхраняват или предават: |
|
|
|
|
1.4 Контрол на достъпа до системи за обработка на данни |
Трябва да се вземат следните мерки, за да се предотврати неоторизиран достъп до системите за обработка на данни: |
|
|
|
|
|
|
1.5 Контрол на достъпа до определени области на използване на системи за обработка на данни |
Следните мерки трябва да бъдат взети, за да се гарантира, че упълномощени лица с право да използват системата за обработка на данни имат достъп до данни само в рамките на съответните им отговорности и разрешения за достъп и че личните данни не могат да бъдат четени, копирани, променяни или изтривани без разрешение: |
|
|
|
|
|
|
|
1.6 Управление на трансмисии |
Следните мерки трябва да бъдат взети, за да се предотврати четенето, копирането, промяната или изтриването на лични данни от неоторизирани трети страни по време на предаването или транспортирането на устройства за съхранение на данни (в зависимост от предприетата обработка на лични данни): |
|
|
|
1.7 Контрол на въвеждането на данни |
Трябва да се вземат следните мерки, за да се гарантира, че е възможно да се провери и определи дали личните данни са били въведени или изтрити от системите за обработка на данни и от кого: |
|
|
1.8 Контрол на работата |
В случай на делегирано обработване на лични данни трябва да се вземат следните мерки, за да се гарантира, че тези данни се обработват в съответствие с инструкциите на Надзорника: |
|
|
|
|
1.9 Отделяне от обработка за други цели |
Трябва да се вземат следните мерки, за да се гарантира, че данните, събрани за други цели, могат да бъдат обработвани отделно: |
|
|
1.10 Псевдонимизация |
Трябва да се вземат следните мерки по отношение на псевдонимизирането на лични данни: |
|
|
1.11 Шифроване |
Следните стъпки трябва да бъдат предприети за криптиране на лични данни в приложения и предавания, които поддържат криптиране:
|
|
|
1.12 Пълнота на системите и услугите за обработка на данни |
Трябва да се вземат следните мерки, за да се гарантира пълнотата на системите и услугите за обработка на данни: |
|
|
|
1.13 Наличие на системи и услуги за обработка на данни и възможност за възстановяване на достъпа и използването на лични данни в случай на материален или технически инцидент |
Следните мерки трябва да бъдат взети, за да се гарантира наличието на системи за обработка на данни, както и да може бързо да се възстанови наличността и достъпа до лични данни, в случай на материален или технически инцидент (по-специално като се гарантира, че личните данни са защитени срещу случайно унищожаване или загуба): |
|
|
|
|
|
|
|
1.14 Устойчивост на системите и услугите за обработка на данни |
Трябва да се вземат следните мерки, за да се гарантира устойчивостта на системите и услугите за обработка на данни: |
|
|
|
1.15 Процедура за редовно тестване, оценка и оценка на ефективността на техническите и организационни мерки за гарантиране на сигурността на обработката на данни |
Процедура за редовно тестване, оценка и оценка на ефективността на техническите и организационни мерки за защита на обработката на данни. |
|
|
|
част 3
Подписи на страните и списък на вносителите на данни
Когато попълните онлайн формуляра за поръчка и го потвърдите, като поставите отметка в квадратчето за приемане на общите условия за ползване, се установява договорът, уреждащ отношенията между Клиента и IQUALIF.
Изпращането на плащането до IQUALIF ще счита договора за договорен и сключен.
Обърнете внимание: Този текст е преведен от френски. Оригиналната френска версия, която е валидна и правно ограничителна, е достъпна тук .